<   2005年 04月 ( 33 )   > この月の画像一覧

 

Good Season Arrived♪

NBA PLAYOFFS has come this noon. My love Philly planed to beat Detroit. Unfortunately, my dream didn’t come true. I’m gonna check HP of Philadelphia 76ers vs Detroit Pistons every game night. In addition to the East, the main point of the West is Kings vs Sonics.
Allen Iverson, top point getter of this year, led Phily but didin't get the first victory. Deffense of Pistons was excellent.

My hobby made me not studying TOEFL I will take next Tuesday. This is a good excuse for only me.

<訳文>
ついに来ましたこの季節。NBAの王者を決める戦いが、今週末から、6月の半ばまで繰り広げられる。今年の注目は、WestはPhenix Suns、EastはMiami Heat。共にシーズン、カンファレンストップの成績を残し、特別故障者もなく万全を期してリングを取りにきている大本命だ。

でも、個人的には「Detroit Pistons」の連覇「Back To Back」を願っている。日本の高校生みたいなバスケが、NBAを制するのは気持ちがいい。同じ道を歩んできた者として、「間違っていなかったんだ♪」と身をもって確認できるからだ。彼らは、Deffense中心の試合運びをする。守って守って、時に攻めて、また守る。今年は昨年とスタメンに変化なく、ベンチプレーヤーの層が厚くなったことで、昨年以上に脅威となりうるチームになっている。ハミルトンの「がむしゃらさ」には感銘を受ける。無駄と分かっていても、決して手を抜かずに最後まで走り、声を出す。まさに高校生の鏡。好きだなぁ~。

そんなこんなでNBA大好きな人が、12時から試合がTVで始まり、夜まで計4試合見れるスケジュールになっている時、どうなるか分かるよね? そう、全部見てやった。まぁ、当然面白くないのは、最初と最後だけしか見ていなかったが、日本ではまず考えられない生活を送っている。ぅ~ん幸せ。
[PR]

  by tkpsu | 2005-04-23 22:33 | @Portland

Nothing Special...

My grade of assignments of ESL was bad, dam. Our next task is presentation about American Values & Beliefs.

Moeko cooked our lunch in my room shortly after class w/ Kina & Duncan. Her avocado & smoke salmon made us stuffed,lol. It was absolutely delicious.

She got ready for dinner too. She searches the recipe thr internet and buys foods at Safeway, additionally ice cream, lol.

<訳文>
今日は特別面白いことはなかった。つまんねぇ~男だ←自虐。でも今日友達が日本料理を作ってくれたので、久しぶりに懐かしい味を味わうことが出来た。

んぢゃ、今日は台所回りについて。うちの寮、エプラーのキッチンはホントに充実している。何たってコンロが4つなのが、一番の魅力。でも実際に使うのは多くても2つ・・・・まぁ~いっか。多いに越したこったねぇ~。JPNの一人暮らしを含めた一般家庭の多くは、ガスコンロだと思う。でもエプラーは、違う。電熱線が温まるタイプ。火事になりにくい利点の他、ガスよりもお湯を沸かすのが早い印象を受けた。すんごいねこのキッチン。さらに②使わないけど、オーブン付き。本格的でこれまたビツクリ。冷蔵庫も付いていて、大満足。友達からもらった冷蔵庫もあるから、我が家には計2つあるのだ。21歳を迎えた次の瞬間から、第2の冷蔵庫は、アルコール庫となることを保証しよう。

ぁっ!、あ~~~~~~、見つけた、気に食わないところ。
「冷凍庫がない。」 これ痛いよ・・・・ だって、これから暑くなるのに、アイスが食えないんだよ。まずいねぇ~これ。

そんなキッチンの主人より
[PR]

  by tkpsu | 2005-04-22 16:20 | @Portland

Fashion Show !!!

After workshop of TOEFL produced by Prof. Glen I cook the first time pasta as lunch.

At 3:30 Misa came up and at 4 Kina & Moeko did here. We chatted about tonight fashion show sponsored by people magazine. Misa & Riku left for the City and Kina went home once.

I cooked Omelet rice w/ Moeko through searching recipe on-line. It was so delicious.

The show held at the City, new sports bar at downtown, was enjoyable. Misa joined as one of models and walked around inside bar with strange but fashionable dresses. Riku also took a part of like director during show time and looked always busy. Photographer who took a great number of pictures was Cameron, lol. His attitude to job was excellent and impressing.

<訳文>
今夜はリクのインターンのイベントに行ってきた。すんごいいい感じのバーだった。スポーツなら、ここって感じのとこ。着てる服も良かったけど、モデルが何よりだね。USも捨てたもんじゃなかった。フツーに友達らしき人たちも可愛かった。

このバーのカウンターには5台?のでっかいTVがあるんだが、そのセンターはなんと東芝製だった。フツーに、あらっ!って感じ。はやり日本の技術は最先端なのかと、再認識した瞬間だった。

ちょっとインターンについて考えてみたい。イメージでは、あくまでも日本でのことだが、夏休みなどの長期休暇などを使ってするものだとばかり思っていたが、こっちに来て、リクを見てビツクリ。いやぁ~、学校あるやん!みたいな。日本では無報酬、つまりタダ働きをするのだが、こっちではどうなんだろう。今度リクに聞いてみよう。
そして何より、インターン参加者がイベントを企画して回そうなんざ、日本では到底ないこと。さすがUS。日本の就活における、インターン経験の有無の重要性は基本的に「ない」。その証拠に、うちの姉は、インターンせずに、無事内定をもらい、今春から新社会人生活を始めている。USでは、Job Huntingにどれだけ左右されるのだろうか。

就活について考えた今日この頃でした。
[PR]

  by tkpsu | 2005-04-21 15:26 | @Portland

I Grew Up, lol.

I stayed up late till 3:30am for assignment and got up at 7. I printed it out before class and submitted it on time.
Today’s class has supporting Social Science; we discussed Japanese Women, Propaganda and Japanese Business style. Of course, it was a key point how they were related w/ Orientalism.

Then I gave one idea; “Everything is always not true at all.” Because everything I don’t know is informed through some medias; newspaper, radio, TV, film, picture and song.

Our SS professor showed some posters for informing the Orientalism. They are strange and funny and didn’t show a real Japan, particularly cinema poster I’ve never heard/seen

Tonight I planed to go to the Rose Garden ‘caz it was the last season game; vs LAL. Everybody knows how crowded it is, thus they prepared for their tickets. Thai is there are few tickets we can buy today. Fortunately, during lunch Chihiro gave me two tickets, so I have my guarantee to watch the last game w/ someone.
I went there at 6:30pm w/ my friends, TNP students. However, the cheapest seats were sold out. Then I got the biggest decision to give these two to friends. I really wanted to watch it but I thought it was the best way for us.

After shopping at Safeway I went to Keiko’s room. We cooked ‘French toast.’ For the firs time it was quite sweet in 30 days.

<訳文>
今日はPORのシーズンラストゲーム。しかも相手はLALときたもんだ。すんげぇ~観たかった、でも観なかった。えっ、なぜかって?そんなの説明したくないし、説明したら悲しくなるから言わない。(←ホントに知りたい人は↑の英語を読もう♪)

でも試合はなぜか、ブレーザーズが勝っちゃうし・・・ KOBE観たかったなぁ~。
10月の開幕が待ち遠しい。
[PR]

  by tkpsu | 2005-04-20 11:04 | @Portland

New Life Again On 2nd Stage.

I got the speaker at Office Depot at 10am earlier than every Tuesday when it is off. It cost $29.99, making my room like a tiny club, lol.

I went home on the way to Safeway and had lunch in my room. I gave call to Nori, taking me to the South. I bought a microwave oven and some kitchen items. I was home at 5pm. It was good purchase.

When I turn on the new speaker at louder, a neighbor, who is also for Keiko, Korean gets angry and strikes a wall, she said to me. I have no idea why he did something strange instead of student too.
I took a TOEFL by my PC with scary mind against neighbor,lol..

<訳文>
朝一スピーカーを買いに行った。ものの5分もお店にいなかったと思う。電光石火の如く買い物を済ませた。オレの買い物は、事前にモノを探し、一晩考えて、買うとココロに決めたものは迷わず買う方針だ。もちろん例外もある。ビビっときたものは、即買い。いわゆる衝動買い。でも新天地USではこの方針が通用しない。というのも、ご存知、「物価」の違い。だって、考えるヒマもなく、安いんだもんw てことで、留学が終わるまでこの方針は、封印することにした。

その後来るまで連れて行ってもらったモールも、食器が極めて安く、ガラスのコップ4つで$2、食器50¢を2つ。買っちゃうでしょ、フツー。ってことで、我が家の食器が増えた。
[PR]

  by tkpsu | 2005-04-19 09:08 | @Portland

A Liite Bit Neat Room.

During lunch time I came up to Carey to ask about the vocabulary assignment after class. The circumstance is that I had better rewrite about importance of using new words for the first time.

After SS, I went shopping to Office Depot Riku taught me w/ Kina. It located near Pioneer Square northern two-block away. I got a pen box and book racks.

I cooked dinner and ate Keiko’s Madeleine. She have more assignments than I, though, she would cook them in order to forget her heavy packages. It was very lucky for me to eat lots of sweets.

OK. I’ll talk about how to get the news, especially economic, of Japan. First of all, I make the habit of checking NIKKEI NET because the internet setting is to lead this page first. For I must start finding job after this studying-aboroad program.

<訳文>
日本にもある「Office DEpot」に行った。部屋の、文具の整理をする目的でね。入り口のわりに、広くてビックリ。そこでTVのリモコンを買い、念願の遠隔TV操作を手に入れた。スピーカーも目に留まった。$30-でたぶんJPNでも使えるタイプのBase付きのもの。でも今日は荷物が多くなったので、後日に回した。

帰宅するとけいこのマドレーヌが待っていた。「マドレーヌは貝の形してないと」って言って、自分のスウィーツに不満を抱いていたものの、味のほうは文句なし。また食べたい。

帰国後の就職活動を意識して、ネットのトップページは、「日経新聞」にしている。気になる記事は詳細を見ている感じ。
[PR]

  by tkpsu | 2005-04-18 14:28 | @Portland

Well done.

I went shopping to ROSS around downtown this noon to get some items in both & kitchen. After purchase I gave call to resident assistant of Montgomery to check out there.

After checking-out, only writing paper, I played b-ball from 1 thru 4. Today few players joined, but I enjoyed it. One thing I was sad is that I forgot my head band, lol.

It was the first time to cook here, rather in Portland. Ramen w/ fried vegetables I cooked was not bad. I organized my room, especially lots of materials. Since I lent my TV to Koji, TNP student, I got it again.

The first sad incident happened. I can’t see CVTV at all. Then, the princess appeared, that is, Keiko helped me to do set-up.
The second happened unfortunately. Misa & Riku knocked my room once, and went out of and I got lockout. They laughed at me. I called RA to let me enter my room again.

I watched NBA on TV tonite and went to bed.

<訳文>
ロックアウトされた。部屋に鍵を忘れた状態で、部屋を出たわけね。 そのあとどうなったか、自分が悲しくなるので、割愛します(泪)。

TVも映るようになったし、あとはデスクと椅子があれば、言うことなし。
[PR]

  by tkpsu | 2005-04-17 06:00 | @Portland

The First Day of New life.

I’ve moved in to Stephen Epler Hall #521. Although I planned to start moving out at 9am, I started at 12am ‘caz the housing office open then. When time has come, I gave the call to RA and start moving in.

Fortunately, when I started it was fine although it rained at 10 pm. However, I carried my packages by myself. I borrowed the cart to lift and carry them.

Tonite, Keiko & Hyui cooked their original Parfait. It was so big and delicious. At last the first day is over.

<訳文>
ついにこの日が来た。引越し。つまり、また新しい気持ちで仕切りなおし。 誰も手伝ってくれなかった(泪)。でも12時ごろにTOEIC帰りのみさとたまたま遭遇して、(みさからすると、運悪く遭遇しちゃって)スーツケース&クッションを運ぶのを手伝ってくれた。

そんなこんなで、引越し初日が終わった。部屋にはリクからもらったエアーベットとみさからの布団で、寝る場所だけは確保されていた。残すは、冷蔵庫だけ。明日リクとクリントに手伝ってもらう予定。
[PR]

  by tkpsu | 2005-04-16 05:27 | @Portland

Final Day in Montgomery. So What??

Some TNP students visited my tiny room ‘caz it’s the last time to see Montgomery. We watched the end of “Mimi-wo-sumaseba,” Japanese popular film.

I went to the Lloyd Center w/ Moeko & Kina to get something for new dorm, such as desk, chair and loud speaker. But, since I have not seen my room yet, I thought it better not to get anything.

Instead of final night for Montgomery, I went to the Keiko and Hyui. We had a nice time of film ‘Black Hawk Down’ and ate Ice cream at being 23rd, lol, midnight. It was so delicious but heavy for stomach.

When we were home, we played the TV game and went to bed.

<訳文>
USでの最初の寮、モンゴメリー。早くも退散します。何の哀しさもありません。それほど、古く、都合の悪いDorm。TNPのみんなが来たが、部屋がいっぱいになった。

その後、おなじみロイドへ行った。目的はもちろん新居の家具。そしたら、nordstromと反対側の店で「赤い椅子」を見つけた。しかも$39.99と安く、お洒落だった。ただ、新居の色と赤が合うのかがKEYであったので、その場での購入は避けた。シンプルな椅子のくせに、折りたたみタイプと、とてもreasonable♪となれば、Deskも欲しくなり、真剣に探したが、見当たらんなかった。以前リクが持っていて今は、ケイコが所有者のDeskは理想。軽く場所をとらないのがまた魅力。どこに行けば出会えるものか・・・
[PR]

  by tkpsu | 2005-04-15 21:17 | @Portland

PHI Beat MIA!! - special good news.

After prep-TOEFL class I was waiting for Yuki, Waseda Oregon Officer, ‘caz I have to pay for rent of both Montgomery and Epler. Additionally, I paid for the transfer fee at Broadway.

I took a nap for a while and joined Language Exchange. Then, I met Steven, being interested in Japanese and studying it. I watched DVD film, Lupin the 3rd and Naucika of Windy Villege.

I went to the Rose Garden, seven-time game. Dallas Marvelicks beat POR, while PHI beat MIA, 126-119 OT. I gave Cameron call to ask to take a photo, lol. He remembered me, he met me once although. He came up to me, greeted and shook hands before the game. He is a pro-photographer of fashion, sports and art. He graduated the university in Oregon and went to the same high school as Clint, James and Kyle.

I am watching another film, Kiki’s Delivery Service. I gave call to Keiko for more than 30 minutes, talking about her absence and her favorite film.

Tmrrw I’ll finish the class by noon, so I plan to buy some plants for my new room.

<訳文>
今日は物事が全てスムーズに働いた。NBAをいつものように見に行くと、何故か試合が7:45 pmから始まった。普段は7:00なのだが。会場入直後に、Cameronに電話し、ちょっと話していた。Dallasの#41 Dark Nowizkiの写真をお願いした。

試合までの間、モニターでmy PhilyのGameがやっていた。3Qだったが、様相は厳しかった。PhilyはHomeであるが、Miamiに負けるとの世間の見方。しかし#3がOTにまでもつれ込ませると、流れがもうPhily!!!シーズン終了間際のプレーオフ圏内の大事な試合で見事に勝利を収めた。

そんな中、けいこは授業をフツーに「すっぽかした」んだとさっ。詳しくは長いんで、是非本人に確認してちょ。
[PR]

  by tkpsu | 2005-04-14 23:23 | @Portland

SEM SKIN - DESIGN by SEM EXE